CD archive project : EFDSS Wax Cylinders collection 2
Material type: MusicPublication details: 2004-6.Description: 1 sound disc : digital ; 4 3/4 inItem type | Home library | Collection | Shelving location | Class number | Materials specified | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sound Recordings | VWML | Cylinder Collection | Storage | SCD CDA EFDSS CYLINDERS 2 (Browse shelf(Opens below)) | Reference only | SR01268 |
Browsing VWML shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
SCD CDA D 95 CD archive project : commercial dance recordings on 78 | SCD CDA D 96 CD archive project : commercial dance recordings on 78 | SCD CDA EFDSS CYLINDERS 1 CD archive project : EFDSS Wax Cylinders collection 1 | SCD CDA EFDSS CYLINDERS 2 CD archive project : EFDSS Wax Cylinders collection 2 | SCD CDA EFDSS CYLINDERS 3 CD archive project : EFDSS Wax Cylinders collection 3 | SCD CDA EFDSS CYLINDERS 4 CD archive project : EFDSS Wax Cylinders collection 4 | SCD CDA EFDSS CYLINDERS 5 CD archive project : EFDSS Wax Cylinders collection 5 |
Compact disc.
1. C37, 1551 MacRae, Farquhar (Dr). a. Lament by Miss MacLeod of Raasay for her brother drowned [MacLeod of Raasay, who drowned in 1671]. b. An teid thu leam a Mhàiri (Will you come with me, Mary). c. Oran le Iain Mac Mhurchaidh (song by John MacRae). London, 27/06/1908 (rec. Lucy Broadwood) -- 2. C37, 1552 MacRae, Farquhar (Dr). a. Oran le Iain MacRath [Innisgaraidh] [song of John MacRae of Innisgaraidh]. b) Oran le Iain MacRath do ghobha Bhrinis [song by John MacRae to a smith of Brinish]. London, 27/06/1908 (rec. Lucy Broadwood) -- 3. C37, 1553 MacRae, Farquhar (Dr). a) Oran; Tha m'inntinn tròm [song: My mind is heavy]. b) [Ma (or Muair)] phòsas mi cha ghabh mi ach Mòr [If (when) I marry, I will only take Sarah]. c) Waulking song; Hi raill, Anna bheag [Hi raill, little Anna]. London, 27/06/1908 (rec. Lucy Broadwood) -- 4. C37, 1554 Unknown. a) [Nuair thug mi'n ghleann mu Nollaig orm (When I went to the glen at Christmas)]. b) Oran do Sheumais Alasdair [mhàs?]. c) ['s ann an Aimearaga tha sinn an dràsd', announced as Oran le Iain MacMhurchaidh ann an Aimearaga]. d) O Ho paillo ho. Scotland, 1908 (rec. Dr. Farquhar MacRae) -- 5. C37, 1555 Broadwood, Lucy [?]. a) The Trees they do grow high. London, 1908 (rec. Lucy Broadwood) -- 6. C37, 1556 Edgehill, Alfred? a) All Among the new mown hay. Chew Magna, Somerset, 11/01/1907 (rec. Cecil Sharp) -- 7. C37, 1557 Lovett, George. a) Fare Ye Well Lovely Nancy. Winchester, Hampshire, 1/1909 (rec. George Gardiner) -- 8. C37, 1558 Wooley, William. a) No John no. Bincombe, Somerset, 12/08/1907 (rec. Cecil Sharp) -- 9. C37, 1559 Humphreys, Mrs. a) Tarry Trousers. b) Bushes and Briars. Ingrave, Essex, 4/4/1904 (rec. Ralph Vaughan William -- 10. C37, 1560 [Unknown]. a) Moladh fear Farabruinn le Iain MacMhurchaidh; (Na ho ro gu'm b'eirinn domh [vocables, (praise of the Laird of Fara bruinn by John MacRae)]. Scotland, 1908 (rec. Lucy Broadwood, Farquhar MacRae) -- 11. C37, 1561 Unknown. a) Oran Poiteir (Poacher's song). b) Oran gaoil; Seinn an duan seo [sing this song]. c) Oran gaoil; O cha chaidil, cha chaidil [I will not sleep]. Scotland, 1908 (rec. Lucy Broadwood, Farquhar MacRae) -- 12. C37/ 1562 [Unknown]. a) Griogal Cridhe (Beloved Gregor). b) Caoidh Chlann Ghriogair (Clan MacGregor's lament). c) Tha fras ri taobh mo ghruaidhean. Scotland, 1908 (rec. Lucy Broadwood, Farquhar MacRae) -- 13. C37, 1563 [Unknown]. a) Luinneag; O horo ghaoil nach fhuirich thu [Horo my love will you not stay]. b) 's toigh leam fear do na fuils. c) Nalach [?] dem [?] fis a Braigh Shaudh [cunyllin ?]. Scotland, 1908 (rec. Lucy Broadwood, Farquhar MacRae) -- 14. C37, 1564 Unknown. a. Ulean bitheadh sunndach [Be happy lads]. b) Oran pòsaidh [?]: Hai hai thogarainn [?]. Scotland, 1908 (rec. Lucy Broadwood, Farquhar MacRae) -- 15. C37, 1565 MacRea, Mrs [?]. a. Ban[ - - ?] dhonn mo chridhe [?, or mo chruit?]. Scotland, 1908 (rec. Lucy Broadwood, Farquhar MacRae).